nota-bene.org > Sur le web > Pompage.net V3

Pompage.net V3

À propos de cet article

Un article de Stéphane

Publié le 3 janvier 2005

URL courte : http://nota-bene.org/614

2 commentaires

Pour ceux qui n’ont pas passé leur réveillon à rafraîchir leurs fils RSS à la recherche de nouveautés, ou qui ce matin n’ont pas encore allumé leur écran, et qui tomberaient d’abord sur mon site (on peut rêver), sachez-le : le nouveau site de pompage.net est arrivé.

Pour ceux qui ne le connaissent pas, c’est un site entièrement bénévole qui veut traduire les articles anglophones éminents, afin (but hautement ambitieux) de permettre aux non-anglophones d’apprendre des bonnes pratiques et de lire des articles de qualité.

Pour ceux qui ne le savent pas, ce nouveau design ainsi que l’architecture informationnelle sous-jacente sont le résultat du travail acharné de Samuel Latchman. Votre serviteur a juste fourni le spip qui permet de faire tourner tout ça (tiens, à l’occasion je ferai un article expliquant les tenants et les aboutissants de ce choix, et si j’ai le temps les méthodes de mise en place, comme le demande Laurent Denis sur Cybercodeur : A ce titre, je trouve particulièrement intéressant le passage à SPIP, qui mériterait d’être documenté.)

Pour tous ceux-là, une seule solution : aller visiter pompage.net !

pompage.net, tout beau tout neuf

En vrac, ce site bénéficie de pas mal d’évolutions positives : une meilleur architecture informationnelle, un meilleur listage des archives, un formulaire de contact (ce n’est pas rien, on l’oublie trop souvent), une bien meilleure lisiblité... j’en oublie sans doute...

En guise de conclusion, c’est vraiment un honneur de participer à ce genre d’aventure, en particulier de travailler avec des gens qui ont autant de talent et de passion.


Commentaires

    • 11 janvier 2005

    "Votre serviteur a juste fourni le spip qui permet de faire tourner tout ça"

    Hoho que de modestie Stéphane sourire
    Et les heures passées à traquer les mauvais codage de caractères, à mettre en place le processus de traduction/relecture avec les champs extra, à programmer le formulaire de contact, etc ? sourire

    Répondre à Sylvain Lelièvre

  • Oui, mais justement c’est le mauvais exemple par excellence, vu que je n’ai toujours pas réussi à régler le fameux problème d’encodage des caractères... clin d'œil

    Répondre à Stéphane

Qui êtes-vous ?
Votre message
  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides. Tous les liens sortants comporteront un attribut rel="nofollow". Merci de ne pas spammer.

Ceci est la version Bureau Afficher la version Mobile